Аоста. Долина Цезаря Авсгуста
Восточные провинции Франции, северо-запад Италии и часть Швейцарии когда-то составляли единое Савойское государство. Потом история их разделила. Современные политические процессы объединяют снова. А на склонах Монблана по-прежнему трудятся виноделы, считающие свое Савойское единство более естественным и постоянным. Государства – величина переменная, а лоза – величина постоянная, как и Монблан. Под ним пробурили тоннель, чем в немалой степени способствовали интеграции. По крайней мере, поездка из французского Шамони в итальянскую Аосту, а то и в Милан, а то и в Венецию – стала едва ли не обязательным пунктом туристической программы.
Вино под снегом
– Наша лоза – особенная, – рассказывает Джанлука Теллоли, директор по маркетингу консорциума "Quatremillemetres" (то есть "4000 метров", что напоминает о высокогорности их вин), – Лоза нашей долины не болеет, так как мы ее возделываем особым способом, свободно от черенка. Поэтому ее не затронула филоссера, уничтожившая множество виноградников в Европе в начале XIX века.
Далее он долго и увлеченно рассказывал о том, благодаря каким традиционным методам виноградарства они добиваются такой жизненной стойкости лозы, как ее нужно пересаживать, как защитить от снега. Эти виноградники разбивают в зоне схода лавин, где земля богаче микроэлементами. Лавины, конечно, сносят деревянные каркасы, по которым вьется лоза, но это не проблема. Все восстанавливается. Работа у них, на самом деле, адская.
– Здесь, в селе Арвье, выращивается виноград, из которого делаем вино «Анфер», по-русски, «Ад». Летом здесь настолько жарко от раскаленных камней, что крестьяне, работающие в этом месте, поговаривали – «Мы так тяжело работаем, а храм твой, Боже, все еще в недосягаемой вышине. Неужели, мы уже в аду».
Чтобы увидеть храм Св.Николая, действительно, нужно запрокинуть голову. Он словно висит над ущельем, на самом краю. Должно быть, бог его посещает чаще прочих, – вид оттуда – космический. Склоны для виноградников устроены по принципу террас, чем напоминают амфитеатр. Чтобы к ним подойти, нужно пройти по мосту над рекой Dora Baltea.
– Прошлый год здесь на мосту актер Дамарко читал Данте.
– Зачем?
– Мы его попросили. Нашим виноделам и гостям было приятно.
Замечательно, что такие культурные мероприятия жители долины Аоста не столько для туристов устраивают, сколько для самих себя. У них здесь вообще все для себя. Автономия. Все налоги остаются в провинции, и каждый человек может лично проследить как они распределяются, потому что все они – и крестьяне и политики друг друга знают и меняются местами. В каждой деревне тут есть свои мэры и министры, очень важные. Исторические, знаете ли, традиции: здесь на каждой кочке по рыцарскому замку.
Состояние античности
Город Аоста, названный в честь цезаря Августа, – сам по себе полюс независимости, завязывающий в узел «меридианы» всех дорог с перевалов Монблана, Малого и большого Сен-Бернара, соединяющих Италию с Францией и Швейцарией. Именно благодаря этому стратегическому значению современная Аоста сохранила свой облик классического форпоста Римской Империи – городской план, стена в полном периметре, все сторожевые башни – все сохранилось в наилучшем виде, ибо берегли этот город и цезари и варвары. Даже лангобарды, прошедшие Аппенинский полуостров, словно бритвой, не стали разорять Аосту. Надо сказать, что и сами римляне пришли в предгорья Монблана не на пустое место.
Прежнее название города – Корделла, по имени Корделлиуса Летьелуса вождя кельтского племени салассов, обитавших в этих горах, основавших на месте Аосты укрепленное поселение и никак не желавших подчиняться Риму. Даже тогда, когда все вокруг было завоевано Юлием Цезарем, эти кельты торчали у Рима как кость в горле, контролировали дороги и перевалы, брали плату за проезд, случалось, грабили караваны. То, что не смог силой сделать Юлий Цезарь, сделал его преемник – император Август дипломатическим путем. Он каким-то образом договорился с вождями и отписал каждому кельту почетное римское гражданство. В результате, в 25-м году до нашей эры римский легион под предводительством Таренция Варрона торжественно вошел в Корделлу, ставшую с этого момента Аостой.
Приют последних королей
В долине Аоста более сотни замков. Не доезжая до Аосты-города, слева от, – точнее – «над» Аостой-долиной высится замок Сарр. Замков по дороге – великое множество, но только этот «самый» королевский. Его, построенный в XIII-м веке, в 1869 году купил Виктор Эммануил II и приспособил в качестве охотничей резиденции. О том что ты здесь, в классических дворцовых интерьерах, на самом деле прогуливаешься по охотничей «сторожке», догадываешься, приглядевшись к элементам декора: узоры на стенах. Проходя по галереям, сначала не обращаешь внимания на плавные симметричные темные штрихи и линии, но оказавшись в главном зале, где этих столько, что не обращать внимания уже не возможно, понимаешь, что это все – рога архаров, – горных козлов. Здесь, в замке всего 3620 штук. Борца за права животных в этом замке может хватить удар, так что советуем всем, сочувствующим WWF и «Гринпис» воздержаться от посещения. А может, наоборот, именно с такой экскурсии стоит начинать природоохранную деятельность. Как это сделал следующий итальянский король-охотник Умберто I. Бодаемый по ночам душами невинно убиенных козлов, он не просто завязал с охотой, но стал первым царственным защитником природы, основателем первого национального парка в Тарантез.
Одно дело основать, другое – построить. Умберто I, умер в 1901 году, и его природоохранную миссию продолжил его сын Виктор Эммануил III. Он полностью ответил за козлов, и в 1922 году этот заповедник Park Gran Paradiso был создан. Притом сам он никогда не охотился, поскольку первобытные формы общения с природой его не увлекали. Современные виды активного досуга – горный туризм, альпинизм, лыжи, стали страстью Альберта II, удалившегося в изгнание с приходом к власти Муссолини.
Там, где физрук становится маэстро
Город Аоста имеет свой собственный подъемник, уводящий из центра города на гору, в область катания Пила. Но что особенно замечательно, живя здесь, в городе, мы имеем возможность каждый день кататься в новой горнолыжной области.
Монтероза Ски (в Пьемонте эта долина называется Alagna). Там, где горы поднимаются мостом между Долиной Аосты и Пьемонтом, простирается знаменитый горнолыжный комплекс Монтероза Ски – место, очаровывающее своими высочайшими вершинами. Три долины – Айас, Грессоней и Аланья в Пьемонте объединены горнолыжной инфраструктурой в зону катания, считающеюся одной из лучших в мире.
Грессоней. Для отдыха в спортивном стиле. Здесь самое лучшее – это пригласить гида для фрирайда по склонам Монте Роза, на которые можно добраться только вертолетом. Что однако не означает отсутствие нормальных трасс. Здесь популярен семейный отдых. На площадке зоны Вейссматтена находятся трассы для начинающих и снежный парк, оборудованный подъемниками «бегущая дорожка», надувными игрушками, тюбингом, и прочими развлечениями.
Айас-Шамполюк. Бесспорно, это самая солнечная долина региона. Зимой – это всегда солнце и снег. Экспрессия фрирайда для экстремалов, фан-парк для детей, и снегоступы, для их родителей, теряющих координацию в местных барах.
Сен-Венсан. Этот курорт занимает центральное, «привилегированное» положение во всей долине. Широкая солнечная долина приютила городок, разросшийся за последние десятилетия, но сохранивший центр в его старом историческом колорите.
Червиния. Объединенная с швейцарским Церматтом в единую зону катания Червиния – это легенда не только в горнолыжном мире, но и в мировой культуре. Здесь бывал Байрон, и Байрона здесь, что называется, «плющило» от вдохновения.
Коннь. Долина Коннь у подножия Гран Парадизо представляет собой идеальное с климатической точки зрения место, приятное тем любителям разнообразных зимних развлечений, которые ищут альтернативу горным лыжам. Здесь они найдут все – от ледолазания, до конных прогулок. Гран Парадизо. Вообще-то Гран Парадизо – не только курортная зона, это пик-четырехтысячник, единственная такая гора, полностью стоящая на территории Италии. Вокруг – одноименный национальный парк, и еще много чего – башни, хранящие тайны средневековья, замки и резиденции савойских принцев, панорамные маршруты для ски-сафари, и все, что нужно для борьбы с адреналиновым голоданием – хелиски, кайтинг, фрирайд и лазание по замерзшим водопадам.
Ла Туиль. Традиционное поселение, протянувшее вдоль дороги на перевал Малый Сан-Бернардо, тихое местечко, превратившееся за последнее время в один из главных горнолыжных курортов, вписанных в восхитительный пейзаж. Его отличает принадлежность к 12 интернациональным курортам мира, потому что трассы из Италии ведут во Французский курорт Ла Розьеp, а единый скипасс отменяет государственную границу. Курмайор. Аристократ курортов и курорт аристократов. Не «норильсконикильских» а настоящих. Был одним из первых курортов открытых у подножья Монблана, соединен с французским Шамони тоннелем и знаменитой Белой Долиной, в которую можно подняться и с итальянской стороны.
Чем долина Аоста поистине хороша, так это возможностью разнообразного сочетания культурно-исторической, спортивной, эно-гастрономической программы, плюс волшебный итальянский шопинг. Все вместе – ингредиенты гармонично развитой личности. Судите сами – красивые шмотки из бутиков в сезоны распродаж красивее смотрятся на спортивном здоровом горнолыжном теле, которому согласно народной мудрости, требуется здоровый дух, нисходящий в индивидуальное сознание из эмпиреев мировой культуры, коими славится Италия. Ну а если вы – красивый, модный, здоровый и умный, то почему вы такой трезвый и голодный? Это недоразумение может стрястись с вами только если вы сейчас не в Аосте.