- Главная
- Снег в шоколаде
Снег в шоколаде
- Едем в Альпы! Лето 2011
-
Едем в Альпы!
- Автомобиль в горнолыжном режиме
- Горнолыжная фотография
- Выбираем снаряжение
-
Курорты и регионы. избранное
- Франция
- Шамони. Долины и вершины мировой культуры
- Сибэль. В отблесках Солт Лэйк Сити. Олимпийские беседы
- Австрия
- Зельден. Где собираются реальные айсмены
- Шладминг. Осторожно! Здесь катаются Терминаторы
- Швейцария
- Курорты Маттерхорна. Гномы в шоколаде
- Италия
- Аоста. Долина Цезаря Авсгуста
- Трентино. Мир в итальянском стиле
- Бонус-трек: Альпы летом!
-
Досуг, события, развлечения
- Расписание культурных событий сезона 2008-2009
- Гренобль
- Гастрономические развлечения. Ресторан в горах – всегда высокая кухня
- Настоящая альпийская выпивка
- Ближние и дальние окрестности курортов
- Анси
- Горнолыжное расширение. Ски-сафари
- Сафари на снегоходах
- Парапланы в мирных целях
- Ски-джоринг
- Спа, термы, бассейны
- На курортах
- Тет-а-тет со стихией. «да обойдут тебя лавины…»
-
Безопасность людей и вещей
- Люди и машины. Правила обращения с ратраком
- Здоровье, вещи, здоровые вещи. Минимальные требования к снаряжению
- Страховой случай… увы. Но, что делать? Алгоритм действий при наступлении страхового случая
- «…остальное купим». Безопасность материального благополучия
- «Было бы здоровье…» Имеют силу закона! Правила безопасности горнолыжного спуска
- «За тех, кого мы приручили…»
- Экономики и эргономика горнолыжного курорта
- Хроники горнолыжной авиации
- Опции курортной инфраструктуры
- Время больших гор. выбирая направление
- Доброго нам пути
- С чего начнем?
- Ski-медиа
- Вершины Франции
- Едем в Альпы! Зима
- TransAlpina 4-2011
-
Зима 2011-2012
-
Фактор пространства
-
Неделя Серебряного века
-
Валле д'Аоста
-
Время и камни
-
Рождество в Аосте
-
История с погружением
-
Прогулки по Античности
-
Жизнь и обеспечение
-
Сант’ Орсо
-
Рождественская ярмарка
-
Курмайор
-
Пила
-
Ля Туиль
-
Червиния
-
Шамполюк
-
Грессоней
- Шамони
- Мерибель
- Валь д'Изер
- Долина Морьен
-
Кое-что о снаряжении
-
Лыжи 2012
-
Ботинки 2012
-
Перчатки и рукавчики
-
Куртки 2012
-
Термобелье
-
Экскурсия на предприятие
-
Фактор пространства
- TransAlpina 1-2012
Ля Клюза
La Clusaz
«Рай на земле — там, где я».
Вольтер
Снег в шоколаде
В Ля Клюза снег не выпадает. Он — нисходит. Его спокойное, торжественное пришествие вызывает странное, если можно так сказать, глубоко личное отношение к данному виду атмосферных осадков.
Глубоко личное отношение к снегу — это когда в него хочется зарыться с головой. Или пройти по нему босиком. Или лепить голыми руками снежки и отпускать их на свободу. Потому что после снегопада пейзаж здесь такой, словно именно в Ля Клюза снимали зимнюю сказку «Хроники Нарнии».
И зимняя сказка здесь стала былью. В феврале 2007-го этот городок отпраздновал свой столетний юбилей в качестве знаменитого центра зимних видов спорта. Но поразительно, с какими достижениями пролетело здесь горнолыжное столетие!
Даже в сравнении с другими знаменитейшими альпийскими оазисами количество здешних выдающихся спортсменов почти по всем лыжным дисциплинам ошеломительно.
Судите сами: восемь чемпионов мира скатились в мир со склонов Ля Клюза. В их числе Ги Приа, двукратный чемпион мира по горным лыжам, и Эдгар Гропирон, троекратный чемпион мира по могулу.
ПОД ЗВУКИ АЛЬПИЙСКИХ РОЖКОВ
Горнолыжной истории — чуть более века. История же селения уходит корнями в глубины тысячелетия. Название городка происходит от слова cluse, обозначающего что-то вроде траверса или тропы между двумя горными вершинами. Clusa Locus Dei — Местность Божьей тропы — под таким именем фигурирует Ля Клюза в старинных аббатских пергаментах.
Жители городка гордятся своими традициями и с радостью делятся с нами своей живой историей. Заметную роль в жизни городка играет фольклорный коллектив, созданный в 1975 году. Его членов можно узнать по национальной одежде. Для этих людей фольклор — не просто содержание их замечательных концертных программ, но часть жизни. Многие из них, будучи фермерами, порой пританцовывают во время своих обычных работ, и это те же танцы, которые они исполняют на сцене. На свои представления они зазывают гостей, трубя в настоящие, доставшиеся от предков альпийские рожки.
Где гости и праздник — там непременно пир. Персонам, изнуряющим себя диетами, следует на время пребывания в Ля Клюза прервать свое самоистязание и дать себя увлечь гастрономическим излишествам. Которые, впрочем, никакие не излишества, но настоящее искусство, а искусства много не бывает. В этом легко убедиться, листая меню в ресторане Le Chalet des Praz, который располагается на соответствующей горнолыжной трассе. А если посетить Le Chalet du Lac, очень популярный ресторан у горного озера, под занавес сезона, то поймете не только что такое настоящий хлеб, но и то, что такое настоящее зрелище. 25-26 апреля здесь празднуется Defi Foly — праздник перехода зимы в лето. И празднуется он бескомпромиссным спуском на горных лыжах или сноубордах с крутой горы да прямо в воду! А из озера — айда за праздничный стол, в буквальном смысле, «с корабля на бал».
РЕИНКАРНАЦИЯ ЛЕСОПИЛКИ
Еще один известный ресторан La Scierie, «Пила» — из тех заведений, стиль которых определяется их историей. В 1910 году некто Франсуа Поллет Телье взял и основал на речке Ле Нум лесопилку, работающую, как и все лесопилки того времени, от энергии воды. 90 лет спустя, его правнук — человек с тем же самым именем, сломал полуразвалившуюся лесопилку, чтобы воскресить ее в качестве ресторана с тем же самым названием. Так гидролесопилка, почив в конкуренции с электричеством, обрела реинкарнацию в новом, более изысканном качестве. Видимо, в своей прошлой жизни она была добродетельной лесопилкой, бобрам на зависть.
Наследник лесопилки и «родитель» ресторана Франсуа-младший каждый вечер лично руководит работой заведения. Кухня его — микс традиционной и современной — очень уж хороша. Оттого и народу в нем полным-полно, а во всем, что касается еды, французам можно доверять. Только не пытайтесь съесть сразу все меню. В один из ужинов закажите савоярские колбаски les diots, в другой — le farcement, обалденный пирог из картошки, бекона и сухофруктов. И не забудьте отведать местные алкогольные ноу-хау: la sapinette (дословно — «настойка на новогодней елке») и la viperine — змеиная настойка, напоминающая те, которыми увлекаются китайцы.
ДЕСЕРТНОЕ ВРЕМЯ
И вот наступает время десерта. Как?! Вы все еще не знаете, чем Ля Клюза в искусстве десертов отличается от прочих мест на земном шаре? Именно здесь, в Ля Клюза, находится знаменитая на всю Францию и мир шоколадная лаборатория «Morand», в которой колдует над какао-бобами великий шоколадный алхимик Жан-Доминик Желле.
На стене, справа от входа красуются в рамках почетные дипломы наивысших степеней, полученные на Парижских шоколадных выставках. А вот и сам магистр, оторвался от дел и вышел с перемазанными шоколадом руками поздороваться с гостями. Несмотря на известность и на то, что большую часть доходов ему давно уже приносит не розничная торговля конфетами, а делегирование бренда, продажа рецептов, лекции и мастер-классы, он по-прежнему продолжает свою шоколадную практику, экспериментирует в сочетаниях какао с местным травами, творя новые и новые шоколадные вселенные. В этом ему помогает сама природа. Альпийские луга щедро делятся своими тайнами с тем, кто умеет услышать в шелесте трав голос самой Земли.